Transercom logo Apie mus | Kalbos | Karjera | Kontaktai | Privatiems klientams | Verslo klientams | Pateikite užklausą dabar! Linkedin Facebook link Twiter link logo Skype link logo

Paslaugos verslo klientams

Pateikite užklausą dabar!

bruksnysVersluibruksnys

Mums svarbi kokybė, todėl maketavimo ir spausdinimo darbams
pasirinkome Lietuvoje jau 20 metų gerai žinomą spaudos paslaugų įmonę INSPE.
Didžiuojamės galėdami pasiūlyti ir Jums šias paslaugas.

Vertimas žodžiu:

Dažniausiai vertimo žodžiu paslaugų Jums gali prireikti organizuojant verslo susitikimus, oficialius verslo pietus ar derybas su užsienio partneriais, taip pat mokymų, seminarų, išvykų metu. Žodinio vertimo paslaugą teikiantys vertėjai pasižymi sklandžia, profesionalia užsienio kalba, gerai išmano kalbos, į kurią verčia aspektus, laikosi verslo etiketo ir protokolo reikalavimų. Užsakant šią paslaugą, klientai turėtų žinoti, kad kokybiškam paslaugos suteikimui vertėjas turi gauti pakankamai laiko ir informacijos pasiruošimui, todėl vertimą žodžiu reikėtų užsakyti kaip įmanoma anksčiau.

Vertimas raštu:

Kasdieniuose darbuose, nesvarbu kokia veikla užsiima Jūsų įmonė, vis dažniau susiduriate su vertimo paslaugų poreikiu? Mes esame tam, kad TAPTUME PATIKIMU, KOKYBIŠKU VERTIMO PASLAUGŲ TEIKĖJU!

Išskirtinai specializuojamės: Teisės; Prekybos; Rinkodaros; Inžinerijos(elektrotechnikos, radiotechnikos, chemijos inžinerijos, mechaninės inžinerijos); Konstrukcijų, civilinės inžinerijos; Brėžinių; Gamybos; Transporto priemonių, sunkiosios technikos; Kompiuterių, Programinės įrangos, telekomunikacijų; Medicinos; IT (informacinių technologijų) srityse.

Priklausomai, kam ir kokiu tikslu bus naudojami išversti dokumentai, vertimų centre TRANSERCOMAS Jums bus pasiūlyti tokie galimi vertimo variantai:

Vertimas be redagavimo – pigiausias ir greičiausiai atliekamas vieno vertėjo vertimas, dažniausiai naudojamas tik išversto teksto esmei suprasti, rekomenduojamas įmonės vidiniam darbui.

Vertimas su redagavimu – aukštesnės kokybės vertimas, kuomet išverstą, vertėjo patikrintą tekstą peržiūri ir redaguoja papildomas vertėjas, turintis redaktoriaus kvalifikaciją, rekomenduojamas visiems oficialiems dokumentams, naudojamiems viešoje erdvėje.

Vertimas su korektūra – aukščiausią vertimo kokybę užtikrinantis vertimas, kuomet, vertėjo išverstas, peržiūrėtas ir redaktoriaus suredaguotas tekstas dar du kartus peržiūrimas papildomo antrojo redaktoriaus, (dažniausiai gimtakalbio, tos kalbos, į kurią verčiama), rekomenduojamas dokumentams, kuriems reikalinga ypatingai aukšta vertimo kokybė ir tikslumas.

Teksto redagavimas:

Teksto redagavimas – tai kalbos redaktoriaus paslauga, kuri užtikrina, kad kalbos stilius būtų nepriekaištingas, tekste neliktų netinkamai vartojamų žodžių, rašybos ar skyrybos klaidų. Jei turite jau paruoštą tekstą, bet abejojate jo taisyklingumu ir tinkamumu skelbti viešoje erdvėje, pasinaudokite teksto redagavimo paslaugą. Lietuviškus tekstus Jums redaguos lietuvių kalbos redaktoriai, o bet kurios kitos, Jums reikalingos kalbos tekstus - gimtakalbis, tos kalbos redaktorius.

Lokalizavimas:

Lokalizavimas – tai procesas, kai tam tikras produktas ar programinė įranga yra pritaikoma pagal konkretaus regiono kalbinius ypatumus. Šis procesas apima ne tik vertimą bei visapusišką programinės įrangos pritaikymą tiksliniam regionui, bet ir konkrečiai kalbai taikomų laiko, datos formatų, matavimo vienetų pritaikymą. Šiam tikslui pasiekti atliekamas išsamus lokalizavimo galimybių įvertinimas bei naudojama speciali programinė įranga ir vertimo atminties programos, kurios leidžia atlikti aukštos kokybės vertimą, sutaupyti laiką bei sumažinti išlaidas.

Brėžinių vertimas:

Atliekame įvairių sričių techninių brėžinių vertimą į vieną arba keletą užsienio kalbų. CAD vertimas – sudėtinga užduotis, reikalaujanti nepriekaištingo srities išmanymo bei kalbų mokėjimo, profesionalumo specifinėje inžinerijos srityje ir didelės patirties dirbant su CAD. Mes išversime CAD brėžinius naudodami CAD formatą palaikančią programinę įrangą arba tiesiog įkelsime išverstą tekstą į brėžinius.

Išversto teksto maketavimas ir spausdinimas:

Visi puikiai žinome posakį: laikas – pinigai! Siekdami sutaupyti Jūsų laiką ir pinigus, papildomai prie teksto vertimo paslaugų , norime pasiūlyti mūsų vertimų centre išversto teksto maketavimo ir spausdinimo paslaugas. Ši paslauga Jums pravers, jei ketinate išleisti naują reklaminį bukletą, katalogą, naudojimosi instrukciją: tekstus išversime, suredaguosime, sumaketuosime, paruošime leidybai ir aptarę su Jumis reikalavimus leidinio formatui, popieriui, spalvoms, tiražui bei terminams su malonumu pristatysime jį tiesiai į Jūsų įmonę!

Mums svarbi kokybė, todėl maketavimo ir spausdinimo darbams pasirinkome Lietuvoje jau 20 metų gerai žinomą spaudos paslaugų įmonę INSPE. Didžiuojamės galėdami pasiūlyti ir Jums šias paslaugas.

Vertimo tvirtinimas biuro arba notaro antspaudu:

Vertimo tvirtinimas – tai liudijimas, kad vertimas buvo atliktas vertimų biure ir vertėjas yra susipažinęs su teisine atsakomybe už neteisingai išverstą dokumentą. Tam, kad išverstas dokumentas galėtų būti patvirtintas notaro, YRA REIKALINGAS DOKUMENTO ORIGINALAS.